wire

OUTDOOR MINER / Über-Tage-Steiger


No blind spots in the leopard's eyes
Can only help to jeopardize
The lives of lambs, the shepherd cries.
Nicht ein Fleck im Auge des Leopards
Der brächte außer Lebensgefahr
Die Lämmerschar, der Schäfer klagt
   
An outdoor for a silverfish,
Eternal dust less ticklish
Than the clean room a houseguest's wish.
Ein Ausweich für den Silberfisch
Ewiger Staub, kein reiner Tisch
So geleckt nicht, wie der Gast es wünscht
   
He lies on his side, is he trying to hide,
In fact it's the earth which he's known since birth.
Er liegt hingestreckt
Hält er sich versteckt
Es ist die Erde nur
Die er kennt seit Geburt
   
Face worker, a serpentine miner,
A roof falls, an underliner
Of leaf structure, the egg timer.
Schürfer, Serpentinen-Steiger
Ein Dach fällt, ein Überzeuger
Von Blätterwerk, der Uhrzeiger
   
He lies on his side, is he trying to hide,
In fact it's the earth which he's known since birth.
Er liegt hingestreckt
Hält er sich versteckt
Es ist die Erde nur
Die er kennt seit Geburt

 

(LP: Chairs Missing, 7″, 1978 - Übertragung: Stefan Döring)


Besucher: umsetzung © karsten richter