I saw an orange robe burning
I saw a youth on fire
I saw metal machines that were turning
On a generation that hadn′t yet tired
|
|
|
|
Ich sah in rauch ein orangenes schaf
Ich sah eine jugend im feuer
Ich sah eine generation ihren schlaf
Mit kalten maschinen erneuern
|
|
|
I heard of two generations being murdered
In a Europe that was shrouded in black
I witness the birth pains of new nations
When the chosen people finally went back
|
Ich hörte vom mord an zwei generationen
In einem europa, geschlagen in schwärze
Ich sah die geburtswehen neuer nationen
Nach der rückkehr der richtigen ärzte
|
|
|
Northwinds blowing
I wish it would blow all away
Northwinds blowing
I wish it would blow all alway
I wish it would blow all alway
|
Nordwind weht
Ich wünschte wehte alles fort
Nordwind weht
Ich wünschte wehte alles fort
|
|
|
I saw freedom in a shape of disease
And mainly men had to quench their desire
And while a few could do just as they pleased
I saw kids whose bellies were all on fire
|
Ich sah die freiheit in krankheitsgestalten
Sah wüsten bevölkert, sah völker verkrusten
Ich sah luxus von finsterlingen verwaltet
Und kinder, die dafür verbrennen mußten
|
|
|
When all is dead and war is over
When hollow victory has been won
Who will join in the celebration
Of the evil that just can′t be undone
|
Wenn heilige siege die kriege erlösen
Und alles dann tot ist, außer dem wind
Wer zelebriert dann die feier des bösen
Keiner mehr da, den ein feuer verschlingt
|
|
|
Northwinds blowing
I wish it would blow all away
Northwinds blowing
I wish it would blow all away
I wish it would blow all away
|
Nordwind weht
Ich wünschte wehte alles fort
Nordwind weht
Ich wünschte wehte alles fort
|
|
|
I used to dream about destruction
But now that I feel it getting near
I spend my time watching the ocean
And waves are all I want to hear
|
Ich träume von untergang und versandung
Ich fühle, es naht sich ein großes zerstören
Doch vorwiegend starre ich nur in die brandung
Und außer den wellen will ich nichts hören
|
|
|
I wish I was a believer
I′d spend less time in being sad
So many laws against disbelieving
Don′t know who′s good or who′s bad
|
Ich wünschte, ich hätte den richtigen glauben
Wär seltener traurig, wie jetzt, da ich döse
Die vielen gesetze gegen den falschen
Wissen es nicht: was ist gut, was ist böse
|
|
|
Northwinds blowing
Let them blow away
Blow all away
Blow all away
Blow all away
Blow all away
|
Nordwind weht
Ich wünschte wehte alles fort
Nordwind weht
Ich wünschte wehte alles fort
|