wire
OUTDOOR MINER / Über-Tage-Steiger
|
No blind spots in the leopard's eyes
Can only help to jeopardize
The lives of lambs, the shepherd cries.
|
|
|
|
Nicht ein Fleck im Auge des Leopards
Der brächte außer Lebensgefahr
Die Lämmerschar, der Schäfer klagt
|
|
|
An outdoor for a silverfish,
Eternal dust less ticklish
Than the clean room a houseguest's wish.
|
Ein Ausweich für den Silberfisch
Ewiger Staub, kein reiner Tisch
So geleckt nicht, wie der Gast es wünscht
|
|
|
He lies on his side, is he trying to hide,
In fact it's the earth which he's known since birth.
|
Er liegt hingestreckt
Hält er sich versteckt
Es ist die Erde nur
Die er kennt seit Geburt
|
|
|
Face worker, a serpentine miner,
A roof falls, an underliner
Of leaf structure, the egg timer.
|
Schürfer, Serpentinen-Steiger
Ein Dach fällt, ein Überzeuger
Von Blätterwerk, der Uhrzeiger
|
|
|
He lies on his side, is he trying to hide,
In fact it's the earth which he's known since birth.
|
Er liegt hingestreckt
Hält er sich versteckt
Es ist die Erde nur
Die er kennt seit Geburt
|
(LP: Chairs Missing, 7″, 1978 - Übertragung: Stefan Döring)
|